请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
看了《亮剑》和《雪豹》有一个细节可能很多人都没注意到为什么会这样?就是在片中日本军官,很多场面关于战局和评论李云龙印象全都是日语对话,包括《雪豹》也是很多都是直接用日语对话的。
刚开始我也不是很理解,但是不得不承认这是一个亮点,具体为什么,我不评论,有兴趣的童鞋可以参考一些大神们对此的评价。
日本对中国的研究甚至比我们自己还要了解,最主要是敢于、善于解剖自己的短处、不足及优点,而中国对于日本的研究在学术界仍然没有一个统一的认识,这一点确实是学术界的悲哀。
本书与日本有很多交集,因此有些对话会直接用日语表示。
初学日语,感觉日语也挺有趣,日本真是个很有意思的民族。如果你和一个原汁原味的日本妹妹聊天,你会觉得那非常舒爽的享受.....
对于文中提到的相关日文发音中文意思在这略补充,有兴趣的同学可以去书评或者群群互相喷喷。
“空尼奇挖”----你好
“吉梅妈希特,有楼希苦”---初次见面,请多关照
“多以塔西马西da”-----请问你怎么称呼
“啊嗷咦so啦”。”----我叫苍井空
“梅挖苦哦卡开马西它”-----给你添麻烦了
“wokao”--我,靠,(原来这粗口是从日本传来)
“哦尼伞,撒油纳拉”--哥哥,拜拜啦
"萝莉"---萝莉
有需要再补上....</dd>